Les anglicismes : comment les reconnaître, les éviter et les corriger

Vous travaillez dans un milieu bilingue et, quand vous rédigez en français, il vous arrive sans doute de vous demander si ce que vous écrivez est bien français. Ainsi, parle-t-on de l’« agenda » d’une réunion? Dit-on « il s’objecte à cette mesure »? Eh bien non! Cet atelier vous permettra d’éviter certaines des difficultés résultant de l’influence de l’anglais. Vous apprendrez à reconnaître les anglicismes et à les remplacer par le bon équivalent  français. Vous améliorerez ainsi la qualité de vos textes et rehausserez l’image que projette l’organisme pour lequel vous travaillez.

  • Contenu
  • Auditoire
  • Formateur / Formatrice
  • Types d’anglicismes : anglicismes lexicaux, anglicismes syntaxiques, anglicismes graphiques

  • Les anglicismes et l’usage (rejet et acceptation des anglicismes)

  • Exercices de repérage et de correction

  • Outils imprimés et électroniques

  • Toute personne qui rédige ou traduit en français
  • Toute personne qui révise des textes écrits ou traduits en français

Johanne Blais, M.A., possède une solide expérience en enseignement du français langue seconde, de la grammaire et de la rédaction acquise dans divers milieux (universités, collèges, sociétés d’État). Parfaitement bilingue, elle a mis sur pied notre programme French Writing Skills for Anglophones. Johanne donne aussi des ateliers de grammaire et de rédaction française.

« Très, très bonne formation! J'en ressors grandie et très satisfaite. »

Choisir une séance

Les anglicismes : comment les reconnaître, les éviter et les corriger
28, 29 janvier 2019
9 h à 16 h
520,00 $

Formation de groupe

Les formations offertes exclusivement à vos employés proposent différents niveaux de personnalisation afin de répondre aux besoins bien précis de votre organisation.

Pour discuter de vos besoins de formation, veuillez soumettre une demande de formation de groupe.

Retour vers le haut